maandag 23 februari 2015

Cadeau

Het is altijd leuk om cadeautjes te krijgen. Of zou je moeten zeggen: kadootjes? Want ook deze versie wordt door sommigen gebruikt. Het is wel makkelijker om te spellen, dat moet ik toegeven, maar wat mij betreft houden we het bij de originele Franse vorm.

Versierde hoofdletter

'Cadeau' is namelijk, net zoals woorden als bureau en croissant, een Frans leenwoord. Maar oorspronkelijk (rond 1416) betekende het niet 'geschenk', zoals wij het kennen. Het woord 'cadeau' komt namelijk van het Latijnse 'caput', dat 'hoofd' betekende. Van dat 'caput' werd het verkleinwoord 'capitellus' (hoofdje) gemaakt en vandaar werd het Provençaalse 'capdel' (hoofd, chef, hoofdletter) gevormd. 'Cadeau' betekende oorspronkelijk 'versierde hoofdletter (aan het begin van een boek)'.

Geschenk

Maar hoe is het dan mogelijk dat wij nu de betekenis 'geschenk' voor 'cadeau' hebben? Dat is nogal een verandering. Het veranderde dan ook niet van de ene op de andere dag. De betekenis werd steeds een beetje aangepast. Waar het eerst 'versierde hoofdletter' betekende, werd de betekenis daarna algemener 'versiering die wordt aangeboden'. Vanuit die betekenis kwam de betekenis 'vermaak (denk aan muziek, dans) dat wordt aangeboden (aan een dame)'. En zo kwam de betekenis uiteindelijk tot hoe wij het nu kennen, het algemene 'geschenk'. 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten