maandag 29 juni 2015

Sinaasappel

Grappig woord hè. Vooral als kind is het even wennen hoe je dit moet schrijven, met die dubbele 'a' terwijl je er misschien maar ééntje hoort. Hoe komt deze vrucht aan zo'n bijzondere naam?

Sinaas-appel

Ook al zeg je misschien 'sina-sappel', het woord moet opgedeeld worden in de delen 'sinaas' en 'appel'. Dit tweede deel is logisch, een sinaasappel is namelijk een ronde vrucht, net als een appel. Maar waarom 'sinaas'? Dat heeft te maken met het land waar ze vandaan komen. De Portugezen importeerden ze namelijk uit China: China's-appel dus. 'Appelsien' heeft hier ook mee te maken, dit is afgeleid van 'appelen (van) China'. 

Portugezen

Een leuk weetje is dat de sinaasappel in andere talen vernoemd is naar de Portugezen, die de vrucht importeerden, in plaats van naar het land van herkomst. Zo heb je het Italiaanse 'portogallo', het Roemeense 'portocală', het Griekse 'portokáli' en het Bulgaarse 'portokal'. Maar hoe het ook genoemd wordt, we bedoelen allemaal hetzelfde :) 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten